sbaglio o all'inizio dice:una gamba è morta ,una è viva?ma non sono tutte e due "vive"le gambe,anche se una a 30 e l'altra a 70?è un errore del traduttore?
"sbaglio o all'inizio dice:una gamba è morta ,una è viva?ma non sono tutte e due "vive"le gambe,anche se una a 30 e l'altra a 70?è un errore del traduttore?"
Qui si parla, chw le gambe, sono Yin Yang... piena-vuota, leggera-pesante, conessa-sconnessa, qi-no qi,ecc...ecc. Yin Yang
A me piace!
RispondiEliminabravo!
puoi tradurre la parte a 1:14
RispondiEliminadove mi pare parla della posizione delle anche
Anche a me piace...
RispondiEliminahttp://www.youtube.com/watch?v=nhZ-n0hHB3Q&feature=player_embedded
RispondiEliminascusa volevo fare una prova su come postare un video...
Inparole povere, dice, di non aprire le gambe piu' larghe delle spalle, perche' poi tente amettere,tutto in tilt. fisicalmente parlando.
RispondiEliminaperchè non mi si vedono le foto?mi puoi aiutare? grazie.
RispondiEliminasbaglio o all'inizio dice:una gamba è morta ,una è viva?ma non sono tutte e due "vive"le gambe,anche se una a 30 e l'altra a 70?è un errore del traduttore?
RispondiEliminale fa meglio qui che nelle foto,non vi sembra?
RispondiEliminaciao FAbio...prova a fare cambia HTML e inserisci il codice da incorporare che ti da youtube,così butti su direttamente il filmato anzichè il link.
RispondiElimina"sbaglio o all'inizio dice:una gamba è morta ,una è viva?ma non sono tutte e due "vive"le gambe,anche se una a 30 e l'altra a 70?è un errore del traduttore?"
RispondiEliminaQui si parla, chw le gambe, sono Yin Yang... piena-vuota, leggera-pesante, conessa-sconnessa, qi-no qi,ecc...ecc. Yin Yang